似合う
ดูดี / เหมาะสม / เข้ากันได้ดี
ดูดี / เหมาะสม / เข้ากันได้ดี
เวลาส่งรูปให้แฟนดู หรือตอนวิดีโอคอล การได้ยินคำว่า 似合う (Niau) จะทำให้คุณยิ้มแก้มปริอย่างแน่นอน
「その服、すごく似合ってるよ!可愛いね。」
"ชุดนั้นเข้ากับคุณมากเลย! น่ารักจัง"
似合う (Niau) แปลว่า เหมาะสม หรือ เข้ากัน มักใช้เวลาชมเสื้อผ้า ทรงผม หรือเครื่องประดับ เช่น '新しい髪型、似合ってるね' (ทรงผมใหม่ดูเข้ากับคุณมากเลยนะ) การชมด้วยคำนี้ทำให้ผู้ฟังรู้สึกมั่นใจและดีใจ
คนญี่ปุ่นอาจไม่ค่อยชมว่า สวย หรือ หล่อ ตรงๆ พร่ำเพรื่อ แต่จะนิยมชมถึงความเหมาะสม เช่น 'ชุดนี้เข้ากับเธอดีนะ' มากกว่า ถือเป็นการแสดงความชื่นชมอย่างมีชั้นเชิง
เล่นเกมจีบหนุ่ม "รักระยะไกล ข้ามใจไปโตเกียว" ได้ฟรี บนเบราว์เซอร์!
รับชมเนื้อเรื่อง แชทกับยูโตะ และฝึกภาษาญี่ปุ่นไปด้วยกัน
🎮 เล่นเกมตอนนี้เลย (Play Now)1. ชมชุดเสื้อผ้า: その服、すごく似合うよ / เสื้อตัวนั้นเข้ากับคุณมากเลย / ส่งรูปแล้วแฟนชม
2. ชมทรงผม: 髪型変えたの?よく似合ってるよ / เปลี่ยนทรงผมเหรอ? ดูดีมากเลย / หลังตัดผมมาใหม่
3. ชมสีของสิ่งของ: その色、君に似合うな / สีนั้นเข้ากับเธอนะ / คอมเมนต์รูปในIG
4. ชมรอยยิ้ม: 笑顔がよく似合うよ / รอยยิ้มของเธอเข้ากับทุกอย่างเลย / คอมเมนต์น่ารักๆ
5. ชมชุดยูกาตะ: 浴衣すごく似合ってた! / ชุดยูกาตะน่ารักมากเลย! / หลังงานเทศกาล
似合う (niau): เน้นความเหมาะสม ว่าสิ่งนั้นเข้ากับตัวคนได้ดี ไม่เพียงวัสดุที่สวยงาม แต่ว่าสวยงามในตัวตนของเขา
かわいい (kawaii): ใช้บอกว่าน่ารักสดใส มีความอ่อนหวาน เหมาะกับการชมตัวตนหรือภาพลักษณ์ของคนหนึ่ง
きれい (kirei): บอกว่าสวยงาม สะอาด เรียบร้อย โดยไม่มีความหมายถึงความเหมาะสมกับคนนั้นโดยเฉพาะ
ตอบแบบเรียบง่าย: ありがとう / ขอบคุณ (ตรงไปตรงมาและเรียบง่าย)
ตอบแบบหญิงสาว: そう?嬉しいな / จริงเหรอ น่ารักจัง (เปิดใจเล็กน้อย แสดงความยินดี)
ตอบแบบโรแมนติก: 君に言われると特別嬉しい / พอได้ยินจากเธอถึงพิเศษสุด (แสดงความหมายของเธอ)
Niau มากๆ เลยครับ! ไม่ใช่แค่เสื้อผ้าที่คุณใส่ แต่เป็นทัศนคติและความน่ารักของคุณที่เข้ากับโลกของผมอย่างน่าประหลาดใจ ในญี่ปุ่นเราชมกันด้วยคำนี้เพราะเราชื่นชมในความสมดุล ผมอยากให้คุณมั่นใจในตัวเองนะครับ เพราะสำหรับผม... คุณดูดีที่สุดในทุกเวอร์ชันเลย