กลับสู่หน้าหลัก / Portal
🇯🇵 บทเรียนภาษาญี่ปุ่นจากเกม (Day 10)
Dokidoki suru

ドキドキする

ใจเต้นตึกตัก / ตื่นเต้น / หวั่นไหว

ドキドキする แปลว่าอะไร?

ภาษาญี่ปุ่นมีคำเลียนเสียงธรรมชาติที่น่ารักมากมาย หนึ่งในคำสำคัญที่สุดสำหรับความรักคือ ดกคิ ดกคิ (Dokidoki) แปลว่าอาการใจเต้นตึกตักนั่นเอง

「こんなこと言われたら、心臓がドキドキしちゃうよ。」

"โดนพูดอะไรแบบนี้ หัวใจผมก็เต้นตึกตักแย่สิ"

วิธีใช้ประโยคนี้ในชีวิตจริง

บอกความหวั่นไหวให้เขารู้ด้วยรูปประโยคง่ายๆ เช่น 'Yuto-kun to hanasu to dokidoki suru' (พอได้คุยกับยูโตะคุงแล้วใจเต้นตึกตักเลย) คำนี้น่ารักและแฝงความขี้อ้อนไว้อย่างเต็มเปี่ยม ถือเป็นอาวุธลับมัดใจชั้นเลิศ

💡 เกร็ดความรู้ทางวัฒนธรรม (Cultural Info)

ดกคิดกคิ ไม่เพียงแต่ใช้ในด้านความรัก อาการตื่นเต้นตอนพรีเซนต์งาน หรือดูหนังสยองขวัญก็สามารถใช้ Dokidoki ได้เช่นกัน

อยากฝึกภาษาญี่ปุ่นต่อไหม?

เล่นเกมจีบหนุ่ม "รักระยะไกล ข้ามใจไปโตเกียว" ได้ฟรี บนเบราว์เซอร์!

รับชมเนื้อเรื่อง แชทกับยูโตะ และฝึกภาษาญี่ปุ่นไปด้วยกัน

🎮 เล่นเกมตอนนี้เลย (Play Now)

เสียงหัวใจ Dokidoki ที่ผมอยากให้คุณได้ยิน

เวลาผมเห็นแจ้งเตือนจากคุณ หัวใจผมมันเต้น Dokidoki จนแทบจะหลุดออกมาเลยล่ะครับ (หัวเราะ) ในญี่ปุ่นเราใช้คำนี้แทนความตื่นเต้นที่ปนไปด้วยความสุข ผมหวังว่าทุกครั้งที่คุณกดเลือกคำตอบในเกมนี้ คุณจะรู้สึก Dokidoki ไปกับความรักที่เรากำลังสร้างร่วมกันนะครับ

Yuto's Confession: "ถ้าคุณอยู่ตรงหน้าตอนนี้ คุณคงได้ยินเสียงหัวใจผมชัดเจนเลยล่ะครับ"

ใช้ ドキドキする ในสถานการณ์ต่างกันอย่างไร?

คำนี้ไม่ได้ใช้เฉพาะในความรักเท่านั้น หากแต่หลากหลายสถานการณ์ที่ทำให้หัวใจเต้นตึกตัก

① ความรัก: 心がドキドキ (ใจเต้นตึกตัก)

ตัวอย่าง: 「彼の前だと、すごくドキドキしちゃう」(ตอนอยู่หน้าเขา ใจผมเต้นตึกตักเลย) ใช้แสดงความหวั่นไหว ความเกรงใจ หรือความปลื้มกับคนรัก

② ความตื่นเต้น (เช่น การนำเสนอ): ドキドキしながら (เต้นตึกตัก)

ตัวอย่าง: 「プレゼンの時、心臓がドキドキしていた」(ตอนพรีเซนต์ หัวใจผมเต้นตึกตักมาก) ใช้สำหรับความตื่นเต้นหรือความกังวล

③ ความกลัว (เช่น ดูหนังสยองขวัญ): ドキドキする (เต้นตึกตัก)

ตัวอย่าง: 「このホラー映画、ドキドキして怖い」(หนังเรื่องนี้ทำให้เต้นตึกตักเพราะกลัว) ใช้สำหรับอาการตื่นตระหนก

ตัวอย่างประโยคน่ารักๆ สำหรับแชทกับแฟน

วลีเหล่านี้น่ารักและแฝงความขี้อ้อน ใช้ได้ทั้งในข้อความและการพูด

「君のことを考えると、ドキドキする」

พอคิดถึงเธอ ใจผมเต้นตึกตัก

「声を聞くだけで、ドキドキしちゃう」

พอได้ยินเสียงเธอ ใจผมก็เต้นตึกตัก

「手をつなぐと、ドキドキがとまらない」

พอจับมือแล้ว ใจผมเต้นไม่หยุด

「毎日、ドキドキさせてくれてありがとう」

ขอบคุณที่ทำให้ใจผมเต้นทุกวัน

คำเลียนเสียงอื่นๆ ที่ใช้คู่กัน

นอกจาก ドキドキ ยังมีคำเลียนเสียงอื่นๆ ที่มักใช้ร่วมกัน

ふわふわ (Fuwafuwa) - ลอยอยู่บนฟ้า

รู้สึกมีความสุข เบาสบาย เสมือนลอยตัว ใช้ร่วมกับ ドキドキ

キュンキュン (Kyun kyun) - หัวใจสั่น

ความสั่นหัวใจที่น่ารัก มักใช้เมื่อเห็นสิ่งน่ารักหรือตัวละคร

ハラハラ (Harahara) - ลุ้นระทึก

รู้สึกกังวล ลุ้น ตัวอย่าง: 「試験の結果、ハラハラして待ってた」